Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: udzielać się
Wsparcia przewidzianego w ust. 1 lit. b)
udziela się
organowi lub podmiotowi wybranemu w celu świadczenia usług z zakresu zarządzania gospodarstwem, zastępstw i doradztwa w tym zakresie lub usług...

Support under paragraph 1(b)
shall be granted
to the authority or body selected to set
up
the farm management, farm relief, farm advisory or forestry advisory service.
Wsparcia przewidzianego w ust. 1 lit. b)
udziela się
organowi lub podmiotowi wybranemu w celu świadczenia usług z zakresu zarządzania gospodarstwem, zastępstw i doradztwa w tym zakresie lub usług doradczych w zakresie leśnictwa.

Support under paragraph 1(b)
shall be granted
to the authority or body selected to set
up
the farm management, farm relief, farm advisory or forestry advisory service.

...został zmieniony w dniu 23 października 2002 r. w celu wprowadzenia zasady, że absolutorium
udziela się
Przewodniczącemu, a nie Sekretarzowi Generalnemu,

whereas Parliament's Rules of Procedure were amended on 23 October 2002 to
provide
that discharge
is
to
be
given to the President rather than to the Secretary-General,
mając na uwadze, że regulamin Parlamentu został zmieniony w dniu 23 października 2002 r. w celu wprowadzenia zasady, że absolutorium
udziela się
Przewodniczącemu, a nie Sekretarzowi Generalnemu,

whereas Parliament's Rules of Procedure were amended on 23 October 2002 to
provide
that discharge
is
to
be
given to the President rather than to the Secretary-General,

Zwolnienia od podatku
udziela się
również w przypadku prezentów zwyczajowo ofiarowanych z okazji ślubu, otrzymywanych przez osobę spełniającą warunki ustanowione w akapicie pierwszym od osób mających...

Exemption
shall
also
be granted
in respect of presents customarily given on the occasion of a marriage which are received by a person fulfilling the conditions laid down in the first subparagraph...
Zwolnienia od podatku
udziela się
również w przypadku prezentów zwyczajowo ofiarowanych z okazji ślubu, otrzymywanych przez osobę spełniającą warunki ustanowione w akapicie pierwszym od osób mających miejsce zamieszkania poza Wspólnotą.

Exemption
shall
also
be granted
in respect of presents customarily given on the occasion of a marriage which are received by a person fulfilling the conditions laid down in the first subparagraph from persons having their normal place of residence outside the Community.

Dostępu do tych samych informacji
udziela się
również w niezbędnym zakresie punktom kontaktowym ds. ODR do celów, o których mowa w art. 7 ust. 2 i 4.

Access to the same information
shall be granted
also to ODR contact points, in so far as it
is
necessary, for the purposes referred to in Article 7(2) and (4).
Dostępu do tych samych informacji
udziela się
również w niezbędnym zakresie punktom kontaktowym ds. ODR do celów, o których mowa w art. 7 ust. 2 i 4.

Access to the same information
shall be granted
also to ODR contact points, in so far as it
is
necessary, for the purposes referred to in Article 7(2) and (4).

W drodze odstępstwa od dyrektywy 2002/24/WE do dnia 31 grudnia 2015 r. homologacji typu
udziela się
również pojazdom zgodnym z niniejszym rozporządzeniem i z aktami delegowanymi przyjętymi na mocy...

By way of derogation from Directive 2002/24/EC, type-approval
shall
also
be granted
for vehicles which comply with this Regulation and the delegated acts adopted pursuant to this Regulation on...
W drodze odstępstwa od dyrektywy 2002/24/WE do dnia 31 grudnia 2015 r. homologacji typu
udziela się
również pojazdom zgodnym z niniejszym rozporządzeniem i z aktami delegowanymi przyjętymi na mocy niniejszego rozporządzenia dotyczącymi wymogów w zakresie środowiska i napędu, o których mowa w części A załącznika II.

By way of derogation from Directive 2002/24/EC, type-approval
shall
also
be granted
for vehicles which comply with this Regulation and the delegated acts adopted pursuant to this Regulation on environmental and propulsion requirements as referred to in Annex II (A) by 31 December 2015.

...na temat wyników monitorowania oraz kategorii i ilości produktów, na sprzedaż i zakup których
udziela się
licencji na podstawie art. 3 ust. 3 tej dyrektywy, zgodnie ze wspólnym formatem przygoto

Pursuant to Directive 2004/42/EC, Member States are required to establish monitoring programmes in order to verify compliance with the provisions of that Directive and to report the results of their...
Dyrektywa 2004/42/WE wymaga od państw członkowskich wprowadzenia programów monitorowania, służących kontroli przestrzegania przepisów dyrektywy, a także składania sprawozdań na temat wyników monitorowania oraz kategorii i ilości produktów, na sprzedaż i zakup których
udziela się
licencji na podstawie art. 3 ust. 3 tej dyrektywy, zgodnie ze wspólnym formatem przygotowanym przez Komisję.

Pursuant to Directive 2004/42/EC, Member States are required to establish monitoring programmes in order to verify compliance with the provisions of that Directive and to report the results of their monitoring programmes and the categories and quantities of products licensed according to Article 3(3) of that Directive on the basis of a common format drafted by the Commission.

Z drugiej strony, rozporządzenie nr 772/2004 oraz wytyczne nie obejmują porozumień, w których
udziela się
licencji na korzystanie z technologii w celu umożliwienia licencjobiorcy prowadzenia dalszych...

On the other hand, the TTBER and the guidelines do not cover agreements whereby a technology
is
licensed for the purpose of enabling the licensee to carry out further research and development in...
Z drugiej strony, rozporządzenie nr 772/2004 oraz wytyczne nie obejmują porozumień, w których
udziela się
licencji na korzystanie z technologii w celu umożliwienia licencjobiorcy prowadzenia dalszych prac badawczo-rozwojowych w różnych dziedzinach.

On the other hand, the TTBER and the guidelines do not cover agreements whereby a technology
is
licensed for the purpose of enabling the licensee to carry out further research and development in various fields.

...na korzystanie z nich osobom trzecim, ani do porozumień, na podstawie których tym osobom trzecim
udziela się
licencji na korzystanie z technologii wchodzącej w skład grupy.

...the purpose of licensing them to third parties, or to agreements whereby the pooled technology
is
licensed
out
to those third parties.
Niniejsze rozporządzenie nie powinno również mieć zastosowania do porozumień związanych z tworzeniem grup technologii, to znaczy porozumień dotyczących łączenia technologii w grupy w celu udzielania licencji na korzystanie z nich osobom trzecim, ani do porozumień, na podstawie których tym osobom trzecim
udziela się
licencji na korzystanie z technologii wchodzącej w skład grupy.

Nor should it apply to agreements to set up technology pools, that is to say, agreements for the pooling of technologies with the purpose of licensing them to third parties, or to agreements whereby the pooled technology
is
licensed
out
to those third parties.

przedsiębiorstwa konkurujące na rynku właściwym, na którym
udziela się
licencji na prawa do technologii, to jest przedsiębiorstwa udzielające licencji na prawa do konkurencyjnych technologii...

...market where the technology rights are licensed, that is to say, undertakings which license
out
competing technology rights (actual competitors on the relevant market),
przedsiębiorstwa konkurujące na rynku właściwym, na którym
udziela się
licencji na prawa do technologii, to jest przedsiębiorstwa udzielające licencji na prawa do konkurencyjnych technologii (faktyczni konkurenci na rynku właściwym);

competing undertakings on the relevant market where the technology rights are licensed, that is to say, undertakings which license
out
competing technology rights (actual competitors on the relevant market),

Pozwolenia określonego w ust. 1
udziela się
wyłącznie podmiotom, które:

The authorisation referred to in paragraph 1
shall be granted
only to persons who:
Pozwolenia określonego w ust. 1
udziela się
wyłącznie podmiotom, które:

The authorisation referred to in paragraph 1
shall be granted
only to persons who:

Zamówienia
udziela się
wyłącznie na podstawie kryterium oferty najkorzystniejszej ekonomicznie.

A contract
shall be
awarded on the sole basis of the award criterion for the most economically advantageous tender.
Zamówienia
udziela się
wyłącznie na podstawie kryterium oferty najkorzystniejszej ekonomicznie.

A contract
shall be
awarded on the sole basis of the award criterion for the most economically advantageous tender.

Zamówienia
udziela się
wyłącznie na podstawie kryterium oferty o najlepszej relacji jakości do ceny zgodnie z art. 67 ust. 2.

The contract
shall be
awarded on the sole basis of the award criterion of the best price-quality ratio in accordance with Article 67(2).
Zamówienia
udziela się
wyłącznie na podstawie kryterium oferty o najlepszej relacji jakości do ceny zgodnie z art. 67 ust. 2.

The contract
shall be
awarded on the sole basis of the award criterion of the best price-quality ratio in accordance with Article 67(2).

Zamówienia
udziela się
wyłącznie na podstawie kryterium oferty o najlepszej relacji jakości do ceny zgodnie z art. 67.

The contracts
shall be
awarded on the sole basis of the award criterion of the best price-quality ratio in accordance with Article 67.
Zamówienia
udziela się
wyłącznie na podstawie kryterium oferty o najlepszej relacji jakości do ceny zgodnie z art. 67.

The contracts
shall be
awarded on the sole basis of the award criterion of the best price-quality ratio in accordance with Article 67.

...kandydatów, których zaproszą do udziału w postępowaniu, zgodnie z art. 78 ust. 2. Zamówienia
udziela się
wyłącznie na podstawie kryterium oferty zapewniającej najlepszą relację jakości do ceny

Contracting entities may limit the number of suitable candidates to
be
invited to participate in the procedure in accordance with Article 78(2).The contracts
shall be
awarded on the sole basis of the...
Podmioty zamawiające mogą ograniczyć liczbę odpowiednich kandydatów, których zaproszą do udziału w postępowaniu, zgodnie z art. 78 ust. 2. Zamówienia
udziela się
wyłącznie na podstawie kryterium oferty zapewniającej najlepszą relację jakości do ceny zgodnie z art. 82 ust. 2.

Contracting entities may limit the number of suitable candidates to
be
invited to participate in the procedure in accordance with Article 78(2).The contracts
shall be
awarded on the sole basis of the award criterion of the tender presenting the best price-quality ratio in accordance with Article 82(2).

Zamówienia
udziela się
wyłącznie na podstawie kryterium oferty zapewniającej najlepszą relację jakości do ceny zgodnie z art. 82 ust. 2.

The contract
shall be
awarded on the sole basis of the award criterion of the tender presenting the best price-quality ratio in accordance with Article 82(2).
Zamówienia
udziela się
wyłącznie na podstawie kryterium oferty zapewniającej najlepszą relację jakości do ceny zgodnie z art. 82 ust. 2.

The contract
shall be
awarded on the sole basis of the award criterion of the tender presenting the best price-quality ratio in accordance with Article 82(2).

wyłącznie na cenach, jeżeli zamówienia
udziela się
wyłącznie na podstawie ceny;

solely on prices where the contract
is
awarded on the basis of price only,
wyłącznie na cenach, jeżeli zamówienia
udziela się
wyłącznie na podstawie ceny;

solely on prices where the contract
is
awarded on the basis of price only,

wyłącznie na cenach, jeżeli zamówienia
udziela się
wyłącznie na podstawie ceny;

solely on prices where the contract
is
awarded on the basis of price only;
wyłącznie na cenach, jeżeli zamówienia
udziela się
wyłącznie na podstawie ceny;

solely on prices where the contract
is
awarded on the basis of price only;

Pierwszego zatwierdzenia grupy
udziela się
wyłącznie w państwie członkowskim, którego krajowy program nadzoru w zakresie wykrywania częstości występowania zakażeń wirusem grypy ptaków podtypu H5 i H7...

The initial approval of a compartment
shall
only
be granted
in a Member State whose national surveillance programme in order to detect the prevalence of infections with avian influenza virus subtypes...
Pierwszego zatwierdzenia grupy
udziela się
wyłącznie w państwie członkowskim, którego krajowy program nadzoru w zakresie wykrywania częstości występowania zakażeń wirusem grypy ptaków podtypu H5 i H7 u różnych gatunków drobiu został już zatwierdzony.

The initial approval of a compartment
shall
only
be granted
in a Member State whose national surveillance programme in order to detect the prevalence of infections with avian influenza virus subtypes H5 and H7 in different species of poultry, has been approved.

Odpowiedzi na pytania
udziela się
wyłącznie w obecności ich autora, chyba że przed rozpoczęciem tury pytań autor przekaże Przewodniczącemu na piśmie nazwisko swojego zastępcy.

A question may
be
answered only if the questioner
is
present or has notified the President in writing, before Question Time begins, of the name of a substitute.
Odpowiedzi na pytania
udziela się
wyłącznie w obecności ich autora, chyba że przed rozpoczęciem tury pytań autor przekaże Przewodniczącemu na piśmie nazwisko swojego zastępcy.

A question may
be
answered only if the questioner
is
present or has notified the President in writing, before Question Time begins, of the name of a substitute.

Odpowiedzi na pytania
udziela się
wyłącznie w obecności ich autora, chyba że przed rozpoczęciem tury pytań autor przekaże Przewodniczącemu na piśmie nazwisko swojego zastępcy.

A question may
be
answered only if the questioner
is
present or has notified the President in writing, before Question Time begins, of the name of his substitute.
Odpowiedzi na pytania
udziela się
wyłącznie w obecności ich autora, chyba że przed rozpoczęciem tury pytań autor przekaże Przewodniczącemu na piśmie nazwisko swojego zastępcy.

A question may
be
answered only if the questioner
is
present or has notified the President in writing, before Question Time begins, of the name of his substitute.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich